| 01-31-2005, 01:59 PM | #1 |
Hi all The firts mission of Acathla mod is coming soon and for it, it need a good french>english translator to make translation of intro speech and briefing. To make some advertising, here a screenshot : If you are interested, contact me at [email protected] ![]() |
| 01-31-2005, 02:53 PM | #2 |
Beautiful-looking. I wish I knew French. |
| 01-31-2005, 09:24 PM | #3 |
Guest | Hmmm go to a translating website such as... http://www.freetranslation.com/ BUT if you don't I know a little french :\ EDIT: I'm not Advertising! I'm helping! |
| 02-01-2005, 12:26 AM | #4 | |
Quote:
Freetranslation does not work. it may works for like single words buts its grammer is not well I tried to call someone a "ass wipe" once in dutch because my clan is mostly dutch (lol im in a dutch clan and i dont know it) i used that site to translate it It came to De ezel wist u then i called my friend it and they laughed and were confused. Then they told me waht i said "the donkey erases you" so therefore dont trust translation sites |
| 02-01-2005, 01:18 AM | #5 |
i highly recomend www.altavista.com and use theyre translator. but theres still many faults. im from canada so i know some french. ill help a little bit |
| 02-01-2005, 06:13 AM | #6 | |
Quote:
I can make an automatic translation and you can make it good english ? |
| 02-01-2005, 06:23 AM | #7 | |
Quote:
There is none translation program what'll do a decent job. Such things are made for translations of single words and VERY small sentences and even that is hard for it. Stick with people who are able to speak multiple languages. |
| 02-01-2005, 12:29 PM | #8 |
well ill do it. i just relized one of my WOW friends is from ottawa (a french city in canada to the unimformed) so she can help me a bunch. |
| 02-01-2005, 01:15 PM | #9 |
I'm not really french, but if you change the words into simple english, I'll reform them to a slightly more advanced and versatile language. Can't really offer anything more=/ |
| 02-01-2005, 01:31 PM | #10 |
ok cool.. i will put texts online and when you'll finish, send me by email :) Translator will be in the credits :) |
| 02-01-2005, 01:49 PM | #11 |
Send all the text-stuff here;) Anyways, when you're done with the project of yours, would you mind helping me out a little bit? |
| 02-01-2005, 02:42 PM | #12 | |
Quote:
Ok..helping.. about what ? |
| 02-01-2005, 02:53 PM | #13 |
Meh, I thought a little about modelling=D You don't have to, but I would be very, very grateful if you did=P Anyways, you got any texts that needs to be reformed yet..? |
| 02-01-2005, 03:11 PM | #14 | |
Quote:
Its depends wich model, animated or not, unit, doodad or building. Doodads, its ok.. but units and animated buildings, its very hard. |
| 02-01-2005, 03:31 PM | #15 | |
Quote:
Yes, i have.. i cant put it now but soon this day. |
